top of page
trnava-university-BEEyeib-am8-unsplash.jpg
Université.jpg

Dr Sylvie Meyer
Traduction Hébreu-Français 
édition, rédaction et relecture

Lettres, Arts, Sciences humaines, Sciences sociales

TRAVAUX DE QUALITÉ

Photo Noa accueil 1.jpg

Sylvie Meyer +972-54-2373247 sylviemeyer@outlook.com

Qui suis-je

Je suis née et j’ai grandi en France, à Lyon et à Grenoble. Je vis en Israël depuis 1982. Après avoir habité plusieurs années à Tel Aviv, je me suis installée avec ma famille dans un petit village encore agricole, un moshav, situé à mi-chemin entre Tel Aviv et Jérusalem. Je séjourne régulièrement en France, généralement à Paris, mais aussi dans les Alpes de mon enfance. On peut apprendre de nombreuses langues, voyager, découvrir de nouvelles cultures, s’installer à l’étranger, mais on ne se défait pas de sa langue maternelle, de ses poètes, de ses écrivains. Longtemps, j’ai cru avoir réussi à me fondre dans le moule israélien. Je parlais en hébreu, j’écrivais en hébreu, je travaillais en hébreu, je chantais, je lisais, je riais en hébreu. Et puis la langue française m’a rattrapée. Après une vingtaine d’années de travail dans le domaine commercial, j’ai pris une année sabbatique et je me suis inscrite pour deux semestres en Littérature française et en Littérature comparée. Je n’ai quitté l’université que quinze ans plus tard, avec un doctorat et plusieurs années d’enseignement dans mes bagages. La passion de la langue et de la littérature continue de me guider. Je lis, j’écris, je traduis, parfois pour moi, souvent pour d’autres, mais dans un cas comme dans l’autre, je m’y consacre avec le même plaisir, et avec la même exigence.

Logo ITA.png

Exemples de travaux

​De plus amples renseignements sont disponibles sur demande

BLOG

2
bottom of page